СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ
+7(978)733-30-90
englishstyle2014@yandex.ru
 

Урок Немецкого Языка №66

Tote Hose 

 

 

Нет, речь не пойдет об одноименной немецкой музыкальной (панк-рок) группе. 
Поговорим о самом выражении, дословно переводящимся «мёртвые штаны». Появилось оно примерно в 80-е годы XX века в молодёжном сленге. 
Используется для обозначения состояния, когда ничего не происходит, апатичности, пассивности, безынициативности, а также рутинности и обыденности: 
Es gibt da ein Kino und zwei bis drei Lokalitäten, die man als junger Mensch besuchen könnte, ansonsten ist dort tote Hose.