Tote Hose
Нет, речь не пойдет об одноименной немецкой музыкальной (панк-рок) группе.
Поговорим о самом выражении, дословно переводящимся «мёртвые штаны». Появилось оно примерно в 80-е годы XX века в молодёжном сленге.
Используется для обозначения состояния, когда ничего не происходит, апатичности, пассивности, безынициативности, а также рутинности и обыденности:
Es gibt da ein Kino und zwei bis drei Lokalitäten, die man als junger Mensch besuchen könnte, ansonsten ist dort tote Hose.