СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ
+7(978)733-30-90
englishstyle2014@yandex.ru
 

Урок Французского языка №121

Ça ne mange pas de pain

Когда о чём-то хотят сказать, что это не слишком-то и сложно, не требует особых усилий или затрат, можно употребить ça ne mange pas de pain (дословно: «это не ест хлеба»):

 

Allez, ça ne mange pas de pain... juste du temps, de l’énergie et un peu d’argent public. — (Emmanuel Pierrat, Antimanuel de droit, 2007).

 

Рассказывают, что выражение возникло в Средние века, когда хлеб был одним из основных продуктов питания и своеобразным «мерилом» стоимости всего остального. Если требовалось приобрести что-нибудь ценное, смотрели, как это повлияет на семейный бюджет, т.е. сколько хлеба это «съест».