Неопределённые местоимения man, jemand
Неопределённое местоимение man употребляется, если речь идёт о ком-то неназванном или же о неопределённом количестве людей. Это слово играет в немецком предложении роль подлежащего, которое в русском эквиваленте опускается:
In Deutschland trinkt man viel Bier. – В Германии пьют много пива.
Hier kann man Geld tauschen. – Здесь можно обменять деньги.
Hier tauscht man Geld. – Здесь обмениваются деньги.
Man muss hier warten. – Надо здесь подождать.
Man (и, соответственно, глагол после него) всегда употребляется в третьем лице единственного числа.
Jemand употребляется для обозначения неизвестного лица – мужчины или женщины. На русский язык оно переводится как «кто-то»:
Im Zimmer liest jemand ein Buch. – В комнате кто-то читает книгу.