О чём Вы подумаете, услышав о «белой ночи»? С большой вероятностью о белых ночах Санкт-Петербурга, не так ли? А вот для француза passer une nuit blanche («провести белую ночь») означает бессонную ночь.
Или вот еще: une peur bleu. Да, именно так, сильный страх во Франции синего цвета.
А если о девушке сказать fleur bleue («синий цветок»), это будет означать ее излишнюю сентиментальность:
Ma fille est très fleur bleue.
Разница в русском и французском мироощущении очевидна, правда ведь?