СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ
+7(978)733-30-90
englishstyle2014@yandex.ru
 

Урок Французского Языка №49

Урок Французского Языка

Почему в России французских королей по имени Луи принято называть Людовиками? 

Потому что это имя на средневековой латыни звучало как «Людовикус». 

Пару тысяч лет назад германское имя Hlodwig (славный победитель) начало долгий путь в другие языки. В Германии оно постепенно видоизменилось до Людвига. А во Франции вначале было латинизировано (заменой фрикативного х) до Clodovicus — в VI веке Хлодвиг (Clovis) стал основателем королевства франков. 

Позже и вторая буква этого имени во французском варианте «отвалилась», и Clovis превратился в Louis (читается Луи). А в средневековой латыни шел другой процесс, в результате которого Clodovicus превратился в Ludovicus. В Средние века русские дипломаты объяснялись с иностранными королями только по-латыни. Другая сторона отвечала им также на латыни, так что при переводе королевских грамот русскому царю имена латинизировались. 

Так французские Луи стали в русском языке Людовикусами. При Петре I латинские имена сократили на немецкий манер, убрав окончания: Людовикус — Людовик. И другим не повезло: француза Анри в России называли Генрихом, испанца Фелипе — Филиппом, англичанина Джеймса — Яковом. А баварца Людвига — тоже Людовиком, чтобы уж без обид.