Урок Французского Языка
“IL Y A “ и “C’EST”
В отличие от некоторых других европейских языков, французский язык для обозначения существования/присутствия какого-либо объекта или лица использует не глагол “être” – «быть», а безличную конструкцию “il y a”.
• “IL Y A” указывает на присутствие некоего лица или некой вещи в каком-то месте:
Dans la rue, / Sur la place, / Dans mon jardin, IL Y A des arbres en fleurs.
Dans la rue, il y a une voiture verte : c’est une Jaguar.
* Dites :
Dans la rue, il y a un…
Ne dites pas :
Dans la rue, c’est un ....
• Конструкция “il y a” + nom всегда используется в единственном числе:
Dans la rue, il y a un homme.
Dans la rue, il y a dix hommes.
• Указание какого-либо места не является обязательным:
A huit heures, il y a un film (à la télévision, au cinéma...)
• “C’EST” (ед.ч.) и “CE SONT” (множ.ч.) описывают/идентифицируют объект или лицо, присутствие/существование которых было представлено при помощи оборота “il y a”:
Regarde, - c’est un cerisier du Japon.
Regarde, - ce sont des danseurs du Bolchoï.
A Budapest, il y a un fleuve : c’est le Danube.
Dans le bureau, il y a une dame blonde, c’est la secrétaire.
Интересный факт: Национальным цветком Франции является ирис. Кстати, ряд историков, искусствоведов и ботаников считают, что знаменитой геральдической лилией, эмблемой французского королевского двора, является не лилия, а именно ирис.