СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ
+7(978)733-30-90
englishstyle2014@yandex.ru
 

Урок Французского №74

 8 Марта в России Глазами Французов:

Le 8 mars est un jour où l’on fait plaisir aux femmes. On leur offre des fleurs et des cadeaux, on leur téléphone pour leur présenter ses vœux, on se lève dans le métro pour leur laisser les places assises.

 

Et enfin surtout on fête l’évènement en famille. C’est-à-dire que les jours précédents, en sortant du travail, les femmes sont allées faire les courses et ont traîné de lourds sacs de provisions à la maison ; puis elles ont passé leurs soirées à préparer de nombreux zakouski et diverses salades, puis un plat chaud, et certaines ont préparé elles-mêmes un gâteau pour manger ensuite avec le thé. Et puis, le 8 mars, le soir venu, on peut se mettre à table, ouvrir la vodka et se remplir la panse de toutes ses bonnes choses… Enfin, le repas terminé, les femmes débarrasseront la table et leurs maris, le ventre gonflé et l’œil vitreux, feront la vaisselle… Décidément, le 8 mars est vraiment un jour très particulier !…

Didier Schein Journal de Russie

 

«8 марта – это день, когда женщинам делают приятное. Им дарят цветы и подарки, им звонят, чтобы поздравить, уступают место в метро.

Обычно празднуют в семьях. Это значит, что в предыдущие дни после работы женщины ходили по магазинам и тащили тяжелые сумки с провизией домой; затем они проводили несколько вечеров, готовя закуски и салаты, потом горячее, а некоторые сами пекли торт, чтобы съесть его с чаем. И, наконец, 8 марта, наступает вечер, можно устроиться за столом, открыть водку и набить брюхо всей этой вкуснятиной… И вот, ужин окончен, женщины убирают со стола, и их мужья с набитыми животами и помутневшими глазами моют посуду… Решительно, 8 марта – на самом деле очень особенный день!»

Дидье Шейн «Русский журнал»

 

PS: Т.к. во Франции это день борьбы женщин за свои права, то женщин не поздравляют, нет у французов и открыток с 8 марта.

Но, если вы всё-таки хотите написать поздравление с 8 марта по-французски, можно использовать стандартную фразу — «Bonne fête (du 8 mars)!» — «С праздником (8 марта)!»